APOLOGY OF ARISTIDES PDF

It was known that there had been such early defenders of the faith, and that Quadratus had seen persons who had been miraculously healed by Christ; but beyond this little more could be said. To Justin Martyr, who flourished about a. While Christianity was winning its way to recognition in the Roman empire, these writers tried to disprove the gross calumnies current about Christians, to enlighten rulers and magistrates as to the real character and conduct of the adherents of the new religion, and to remove the prejudice which led to the violent persecutions of the populace. At the same time they demonstrated the folly of polytheism and pointed out its disastrous effects on morality. This faithful company of the defenders of the faith has now regained Aristides as their leader in place of Justin Martyr.

Author:Vuktilar Dojind
Country:Denmark
Language:English (Spanish)
Genre:Video
Published (Last):3 December 2009
Pages:58
PDF File Size:3.37 Mb
ePub File Size:9.81 Mb
ISBN:848-1-94013-714-2
Downloads:65350
Price:Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader:Akinoshicage



Here is the reference from Eusebius, Hist. Aristides also, a believer earnestly devoted to our religion, left, like Quadratus, an apology for the faith, addressed to Adrian.

His work, too, has been preserved even to the present day by a great many persons. Here is the reference from Jerome, Illustrious Men The work contained a systematic statement of our doctrine, that is, an Apology for the Christians, which is still extant and is regarded by philologians as a monument to his genius.

Robert M. Aristides was unknown to scholars for many years, though his work survived in at least two 4th-century papyri POxy. The Mechitarists of Venice published an Armenian fragment in , and in J. Harris discovered the whole apology in a 7th-century Syriac manuscript at St. Robinson immediately found that the Greek apology had been used for a lengthy seection of the Greek novel Barlaam and Josaphat, ascribed to John of Damascus.

The text can be reconstructed from the last two witnesses and confirmed by the fragmentary papyri. On the contents, Grant writes op. Christians are best, for they trace their genealogy back to Jesus the Christ and practice pure love and benevolence. The Syriac version emphasizes their dislike of homosexuality, perhaps more appropriately mentioned to Antoninus [to which the Syriac version is addressed] than to Hadrian.

Christians are slandered by the Greeks but they are just and holy. Some Contemporary Texts.

HONAR E ASHPAZI PDF

Apology of Aristides

Discovery of the Apology[ edit ] First Syriac words of the Apology of Aristides In , the Armenian monks of the Mechitarite convent in Venice published the first two chapters, which they had found in a manuscript in their collection in Armenian translation. This they accompanied with a Latin translation. Opinion as to the authenticity of the fragment was disputed, with Ernest Renan particularly vocal in opposition. Later, in , J.

AIWA CDC R30MP PDF

Aristides of Athens

Here is the reference from Eusebius, Hist. Aristides also, a believer earnestly devoted to our religion, left, like Quadratus, an apology for the faith, addressed to Adrian. His work, too, has been preserved even to the present day by a great many persons. Here is the reference from Jerome, Illustrious Men The work contained a systematic statement of our doctrine, that is, an Apology for the Christians, which is still extant and is regarded by philologians as a monument to his genius. Robert M. Aristides was unknown to scholars for many years, though his work survived in at least two 4th-century papyri POxy.

KILLINGS DUBUS PDF

See Article History Aristides, flourished 2nd century , Athenian philosopher, one of the earliest Christian Apologists, his Apology for the Christian Faith being one of the oldest extant Apologist documents. Known primarily through a reference by the 4th-century historian Eusebius of Caesarea , Aristides addressed his Apology either to the Roman emperor Hadrian reigned — or to his successor Antoninus Pius reigned — Aristides reasons that such a Being would need to be eternal, perfect, immortal, all-knowing, the Father of mankind, and sufficient to himself. He then divides the pre-Christian human race into three categories according to their idea of deity and religious practices. In his judgment, all were inadequate: the barbarians, including the Babylonians Chaldeans and the Egyptians, with their cults of the elements of the universe and animals; the Greeks with their worship of anthropomorphic gods whose infamies made them anything but divine; and the Jewish monotheistic ideal, deserving respect because of its faith in the Creator, genuine prophets, superior standards of morality , and social conscience , but excessive in devotion to angels and external ceremonies. Christian worship of God is manifested by a highly moral life based upon the commandments of Christ, to whom they look for the resurrection of the dead and life in the world to come. Profoundly impressed by the lofty mission of the new religion , Aristides stressed the charity of the Christian community and insisted that, although few in number, Christians were justifying the continued existence and salvation of the world by their intercession before God.

GROVE 760E PDF

The Apology of Aristides: Texts and Studies 1 pp. Translation from the Syriac. Again, the apology which Aristides the philosopher made before Hadrian the king concerning the worship of God. I, O king, by the grace of God came into this world; and having contemplated the heavens and the earth and the seas, and beheld the sun and the rest of the orderly creation, I was amazed at the arrangement of the world; and I comprehended that the world and all that is therein are moved by the impulse of another, and I understood that he that moveth them is God, who is hidden in them and concealed from them: and this is well known, that that which moveth is more powerful than that which is moved. But I say concerning the Mover of the world, that He is God of all, who made all for the sake of man; and it is evident to me that this is expedient, that one should fear God, and not grieve man.

Related Articles